Lauantaina 12.9.2020 suoratoistettu käännösrunoseminaari ”Runo kääntää maailmaa” löytyy nyt YouTubesta alustuksittain jaoteltuna. Alkuperäinen, koko seminaarin sisältävä tallenne on toki sekin yhä katsottavissa.
Antti Nylén: Runoteoksen kääntämisen mahdollisuuksista. Mayu Saaritsa kommentoi.
Alice Martin: Runo, käännös ja runokäännös. Kristian Blomberg kommentoi.
Katriina Ranne: Kuka saa kääntää runoutta? Kieliin, kulttuurieroihin ja kielitaidon rajallisuuteen liittyvää pohdintaa afrikkalaisen runouden kääntäjän näkökulmasta. Tommi Parkko kommentoi.